Юлия Чернышева - Термины фламенко

Термины фламенко
 
CABALES (кавалес) – страстные любители и знатоки пения фламенко, которые, на самом деле, содействуют поддержке этого искусства в его «чистом виде».
 
CALÓ (кало́) – язык испанских цыган. Это местная адаптация цыганского языка, который, в свою очередь, является индостанским диалектом.
 
CANTE (канте) – пение фламенко. Этот термин используется для обобщения того, что относится к самому действию пения фламенко, а также для обособления каждого из «палос» или стилей этого искусства (пение в стиле солеарес, тарантас…), которое никогда не было массовым, хотя в последние годы оно распространилось в результате диффузии, во многом, за счет удаления от своих собственных корней. Это искусство всегда передавалось устно, не основываясь на музыке или письменном тексте.
 
CANTE A COMPÁS (канте а компа́с) – вокальное произведение, имеющее четкую ритмическую структуру и исполняемое в согласии с темпоритмом гитарного аккомпанемента.
 
CANTE AD LIBITUM (канте ад ливитум) – пение, не подчиняющееся четкому ритму, поэтому оно также называется свободным пением.
 
CANTE AFLAMENCADO (канте афламенкадо) – пение, «подвергшееся влиянию фламенко». Пение, происходящее не только из андалузского фольклора, но также из галисийского (как фаррука), астурийского (как гарротин)… или ибероамериканского (как гуахира, видалита и. т. д. ). Со временем эти песни, относящиеся к различным фольклорам, постепенно приобрели черты фламенко.
 
CANTE ANDALUZ (канте андалус) – «андалузское пение». Это вокальный стиль фламенко, сложившийся из первородных форм андалузского фольклора, созданных на основе местных андалузских фандангос.
 
CANTE CORTO (канте корто) – так называется песня, исполняя которую, кантаор[1] не удлиняет стихи куплета.[2] Также так называлась песня с небольшим количеством стихов. По мнению Хулиана Пемартина есть песни, короткие по своей природе, как тангос, чуфлас или фандангильос, т. к. того требует их мелодия и ритм, но, вообще, размер стихов или их количество, т. е. короткая ли это или длинная песня, определяет сам исполнитель.
 
CANTE CHICO(канте чико) – «малое пение». Если иметь в виду утверждение о том, что не следует различать «большое» и «малое пение», не существовало бы так называемого «канте чико». До этой концепции, не делающей различий между «большим» и «малым пением», данным термином обозначалось пение, которое не вбирало в себя серьезность и величие, присущих «большому пению»[3], т. е. это легкие песни, для исполнения которых не требовались значительные певческие способности. Также оно называлось cante liviano (канте ливьяно).
 
CANTE FLAMENCO (канте фламенко) – множество стилей пения фламенко, образованное в результате слияния доминирующего «андалузского пения» и так называемого «цыганского пения», каждое из которых имеет свои собственные корни.
 
CANTE GITANO (канте хитано) – «цыганское пение». Песни, которые, по мнению исследователей, зародились в цыганской среде и передавались потомками, преимущественно, певцами из народа.
 
CANTE GRANDE (канте гранде) – «большое пение», пение в более торжественных стилях (сигирийяс, тона́с, солеарес…). Так, «большое пение» приравнивается к «глубокому пению», хотя употребление такого термина в отношении конкретных стилей не совсем верно, полагая, что всякое хорошо исполненное вокальное произведение в каком-либо стиле есть «большое пение». Это равноценно тому утверждению, что не существует «большого» и «малого пения», а есть хорошо или плохо исполненное вокальное произведение.
 
CANTE JONDO (канте хондо) – «глубокое пение». Вокальный стиль, сложившийся из простых форм пения фламенко. Эти песни характеризуются величием и глубиной, в которые кантаор должен вложить все свое существо, чтобы донести в возвышенной форме чувственную основу куплета.
 
CANTE LARGO(канте ларго)[4] – в приложение к сказанному в отношении короткой песни Хулиан Пемартин предлагает пример короткого и длинного мартинете:
 
                                                  До оливковой рощицы в долине
   провожал я свою жительницу гор,
ведь я поклялся ей своею мамой
                                                  обращаться с нею как с сестрой.
                                Хосе Сеперо
 
                                                 До оливковой рощицы в долине
    провожал тебя, прекрасная цыганка,
 не смотрел я на тебя как на кузину,
                                                 а смотрел я на тебя как на сестру.
                                                 До оливковой рощицы в долине
   провожал тебя, прекрасная цыганка.
                                   Пепе из Матрона
 
CANTE P'ALANTE (канте п'аланте) – пение перед публикой, в котором главной фигурой является кантаор обычно в сопровождении одного или нескольких гитаристов. В современных условиях увеличился арсенал аккомпанемента другими инструментами помимо гитары, при этом никогда не исключая последней, а в качестве дополнения к ней. Иногда кантаор обходится без аккомпанемента, т. к. того требует стиль, когда певец фламенко исполняет вокальное произведение без музыкального сопровождения, находясь один на один с публикой (как в стилях тона́с, мартинетес, деблас…).
 
CANTE P'ATRÁS (канте п'атра́с) – в противоположность вышесказанному, здесь главной фигурой обычно выступает танцовщик или танцовщица в сопровождении кантаора. Занимаемый им второй план вовсе не означает, что его артистические способности не столь выдающиеся, несмотря на то, что кантаор остается «позади», а дабы признать его заслуги происходит его «выход» в «канте п'аланте», уже как главной фигуры.
 
CANTAOR GENERAL (кантаор хенераль) – ведущий кантаор, тот, кто ведет все вокальные произведения или бо́льшую их часть. Также так обычно называют певца фламенко, который удлиняет стихи куплета песни[5].
 
CANTES A PALO SECO (кантес а пало секо) – песни, исполняющиеся без музыкального сопровождения. Здесь кантаор не придерживается только тех стилей «глубокого пения», которые считаются самыми сложными. Все выражается голосом исполнителя, и, таким образом, постепенно вырождаются такие стили фламенко, как тона́, мартинете, дебла…
 
CANTESDEIDA Y VUELTA (кантес де ида и вуэльта) – данным термином обозначаются вокальные стили, «подвергшиеся влиянию фламенко», возникшие на основе испанской лирики, «разбавленной» испано-американским фольклором, и «вернувшиеся» в Испанию, пронизанные антильскими, центральноамериканскими мотивами. Среди них выделяются гуахирас, милонгас, видалитас, коломбьянас…
 
CANTE POR DERECHO (канте пор деречо) – подлинное исполнение в каком-либо вокальном стиле.
 
CANTESDELEVANTE (кантес де леванте) – объединяют вокальные стили соответствующей восточной части Андалусии (Хае́н., Гранада, Ма́лага и Альмери́а) и провинции Мурсии. К этим песням относятся гранаи́нас и средние гранаи́нас, разнообразные трактовки малагеньяс, вердьялес, тарантас, тарантос, картахенерас, минерас, мурсьянас, левантикас и различные вариации фандангос соответствующего географического округа.
 
CANTE POR LO BAJINI (канте пор ло бахини) – пение вполголоса.
 
CANTIСEAR (кантиньеар) – напевать вполголоса, не обладая выдающимися певческими способностями, зная вокальные тонкости, петь не в полный голос.
 
COMPÁS (компа́с) – каждый из равных временных отрезков музыки, в которых отмечается метроритм музыкальной фразы. Cantes a compás имеют четкую ритмическую структуру и строго определенную каденцию исполняемого куплета песни.
 
COPLA (копла) – куплет, поэтическая композиция, которая составляет лирику песни фламенко. Она обычно короткая и заключает в себе всю духовную экспрессию кантаора. Есть тексты, наводящие ужас, которые в устах певца фламенко звучат подлинными криками души; иные – нравоучительные и целомудренные, где в нескольких стихах изложены настоящие глубокие философские мысли. В других случаях, они выражают радость исполнителя. Хороший текст занимает главное место в песне.
 
DUENDE (дуэнде) – мистический момент вдохновения, спонтанно возникающий в духе артиста, продолжительность которого невозможно предугадать. Создает впечатление таинственной экспрессии и дает артисту превосходство в искусстве фламенко.
 
FLOREAR (флореар) – прием игры на гитаре, состоящий в поочередном и непрерывном касании 2-х или 3-х струн гитары, что дает удлинение звука.
 
GLOSOLALIA (глосолалья) – вокальный элемент без всякого значения, который кантаор вставляет в куплет песни по мере его развития, чтобы придать исполняемому вокальному произведению характерность. На языке фламенко это также называется farfulleos (фарфульеос). Самые типичные глосолальяс или фарфульеос – AYES (айес), причем в начале песни их столько же, сколько в середине стиха или в финале песни. Также часто встречаются ТАРА ТА ТРАН ТРАН ТРАН, которыми начинаются некоторые алегриас, и ТРАХИЛИ ТРАХИЛИ ТРАХИ в начале некоторых булериас.
 
JALEO (халео) – сопровождающие пение возгласы, различного рода комментарии, крики «Olé!», рукоплескания и пр. с целью воодушевить и поддержать кантаора, гитариста или байлаора[6].
 
LETRA (летра) – собрание стихов, образующих куплет песни фламенко. Существует 3 основных типа летрас: трехстишие, четверостишие и пятистишие, которые обладают во фламенко бо́льшей метрической свободой в той форме, что не являются неизменными, а всегда подчиняются личностному творческому замыслу кантаора.
 
MACHO (мачо) – обычно это короткий куплет, который добавляется к финалу некоторых песен, чтобы завершить их или, как говорится на языке фламенко, «добить» их. Музыкальная форма и метрика таких песенных концовок обычно отличается от музыкальной формы и метрики самой песни, ответом которой они являются. Канья – пример песни, требующей в финале «концовки мачо».
 
MELISMA (мелизма) – украшение песни из нескольких нот, наложенных на один слог[7].
 
PALO (пало) – стиль пения фламенко.
 
PASEOS (пасеос) – проигрыши гитариста приемом «rasgueo»[8] (расгео) между «фальсета»[9] и пением или между двумя «фальсетас».
 
PELEAR EL CANTE (пелеар эль канте) – задействование кантаором всей своей мощи для того, чтобы в полной мере, с бо́льшей экспрессией донести духовное содержание песни. Иногда усилие, преисполненное желанием дополнить то, что оказывается недостаточно выраженным голосом, можно заметить во внешности исполнителя. Это руки, лицо, все тело.., даже сердце, то, что кантаор прилагает для того, чтобы вывести на первый план духовное содержание песни.
 
PITOS (питос) – звуки, создающиеся в результате сильного соприкосновения кончиков среднего и большого пальцев[10]. Этот прием используется преимущественно в качестве аккомпанемента в танце.
 
QUEJÍO (кехи́о) – стенающий плач фламенко. Вставка в пении одного горестного и протяжного «Ай!» или нескольких последовательных «айес», которые, являясь самостоятельными элементами, включаются в начало, середину или конец куплета песни. Хулиан Пемартин представляет следующие примеры вступления, вставной части и заключения:
В сигирийи:
           
            Аай, аааай,
            я несчастненький
            даже в избранном пути,
            шажки, что делаю вперед,
            ведут меня назад.
 
Вставная часть в солеа́:
 
            У меня с моею мамой спор,
            и, проиграв его, умру я,
            потому что в ее воле женить меня,
            Аййй, на девушке, что не люблю я.
 
И пример заключения в малагеньи:
 
            На могиле моей мамы
            принимался я кричать,
            как услышал эхо ветра,
            не зови ее, мне говорил,
            мертвые не отвечают.
            Аай, аййй…
 
RAJO (рахо) – эмоциональная манера исполнения вокального произведения некоторых кантаоров, пронизывающая душу слушателя, для чего необходимы характерный голос (голос «раха́»), подходящий стиль, а также нужно «прочувствовать» вокальное произведение.
 
SENTIR EL CANTE (сентир эль канте) – «прочувствовать» песню. Со стороны певца придать исполнению вокального произведения пылкость и эмоциональную окраску. Со стороны публики слушать пение с максимальной сосредоточенностью, почти с пристрастием, как если бы это было во время мессы.
 
SON AL GOLPE (сон аль гольпе) – вести «сон» ударами – это значит вести метроритм куплета песни ударами закрытой или открытой ладонью по столу, по стойке или по ноге. Также метроритм обычно ведет стук каблуков, включая удары палкой или тростью по полу.
 
TEMPLE(темпле) – это вступление или подготовка к предстоящему исполнению вокального произведения, а именно совокупность таких вокальных элементов, как quejíos, cantiсeos[11] (кантиньеос) и farfulleos[12], с помощью которых кантаор настраивается на тональность, постепенно задаваемую гитарой перед началом пения.
 
TERCIO (терсьо) – каждый из стихов, составляющих текст куплета песни фламенко.
 
TRÉMOLO (тре́моло) – прием игры на гитаре, состоящий в быстром повторении одной ноты или аккорда, не придавая значимости длительности нот. Этот прием используется гитаристом перед тем, как кантаор начинает петь, или когда идет лаконичное разделение стихов в куплете.
 
VOZ AFILLÁ (бос афилья́) – сильный, пронзительный и хриплый голос, близкий к голосу «раха́»[13], наилучшим образом подходящий для «глубокого пения». Его название происходит от имени кантаора El Fillo (Эль Фильо), чей голос сочетал в себе указанные характеристики, отсюда «afillá» или «afillada» (афильяда). Однако Хосе Блас Вега высказал мысль о том, что таким тембром голоса уже обладали предшественники El Fillo. Например, Tío Gragoria, о котором упоминает Cadarso в своих «Марокканских письмах» (1773), уже пел этим голосовым тембром. Известными образцами данного типа являются голосовые тембры таких певцов фламенко, как Caracol, Terremoto, Tío Borrico…
 
VOZDEFALSETE (бос де фальсете) – фальцет, искусственный голос, выше натурального. Используется некоторыми кантаорами, чтобы восполнить нехватку натурального или соответствующего для исполнения песни диапазона.
 
VOZ GITANA (бос хитана) – голос «afillá».
 
VOZ LAÍNA (бос лаи́на) – тонкий, высокий и вибрирующий голос.
 
VOZ NATURAL (бос натураль) – натуральный голос, тембр голоса, используемый в общении и применяемый в пении без учета его постановки или особых оттенков.
 
VOZ REDONDA (бос редонда) – нежный, мягкий и, одновременно, сильный голос.


[1] Певец фламенко.
[2] Т.е. это песня, поэтический текст которой не включает в себя рефрен – повторяющийся стих в конце куплета.
[3] Имеется в виду совокупность серьезного содержания и возвышенной формы.
[4] Это длинная песня, поэтический текст которой включает в себя рефрен. Может содержать бо́льшее количество стихов.
[5] См. термин Cante Largo.
[6] Танцовщик фламенко.
[7] Речь идет о распетом слоге.
[8] Данный прием игры на гитаре заключается в переборе одновременно нескольких струн пальцами правой руки в различных комбинациях.
[9] Соло гитары.
[10] Прием прищелкивания пальцами.
[11] См. термин Cantiсear.
[12] См. термин Glosolalia.
[13] См. термин Rajo.
EspanolEn español   EspanolIn english


10 сентября 2017

Консультации по грамматике современного испанского языка

Каждую неделю по субботам ( время оговаривается предварительно) консультации по грамматике испанского языка,

Любая тема, которая для вас представляется трудной или требует дополнительной тренировки.

 

Подробнее »

04 августа 2017

Новая нулевая группа

16 академических часов. Мини-группа ( до 5 человек )

2 раза в неделю по 2 академических часа.

Занятие с 19-00 по вторникам и пятницам

Стоимость 470 руб.-академический час. Оплата помесяно.

29 июля 2017

Клип об испанской группе из Сарагосы

апрель 2017 при содействиии " Официальной школы иностранныч языков " ( Cарагоса, Испания) была органиована программма " Русский язык среди друзей!

с участием преподавателей и студентов центра. Отличная практика языкового обмена в паре русский-испанский!

Смотрите по  ссылке ниже.

 

Подробнее »

19 июня 2017

Обучение в Испании.

Испанский язык в Испании.  Нашими партнерами являются 
более 50 школ в различных регионах. Запросите дополнительную информацию. Только проверенные школы. С нами вы никогда не переплачиваете.

Подробнее »

14 июня 2017

Стоимость индивидуальных занятий.

Стоимость, программа и условия  индивидуальных занятий оговаривается преварительно.

От 2000 руб за 2 академических часа

Два человека занимаются это же время за 3000 руб;

Словарь профессиональных переводчиков испанского языка
Слово/фраза на русском/испанском
Сначала выводить результаты из словаря: