О важности носителя языка

Школа  Альянс Франсез 
в Санкт-Петербурге - 

курсы французского языка

 
 
 
 

                  
  •  
  •  
 

Часто задаваемые вопросы

Преподают ли у вас носители языка?

Один из часто задаваемых вопросов сегодня – это «Преподают ли у вас носители языка?» То есть французы. Когда слышишь этот вопрос в энный раз, радует только то, что задают его, как правило, не филологи, не профессионалы – преподаватели, а в основном граждане, чьим единственным устремлением является сегодня уснуть, а назавтра проснуться и заговорить по-французски, и чтобы сон непременно был сладкий, французский сон, одним словом. Такие представления крайне наивны, но, к сожалению, часто встречаются, а порой и поощряются некоторыми недобросовестными курсами иностранных языков.

Сегодня любому преподавателю французского языка (будем говорить о французском, хотя явление это общее для всех языков) знаком феномен, который называется «Я только что из Парижа» – существо, говорящее на диком наречии без предлогов, артиклей, личных глагольных форм (заменяемых на инфинитивы типа ECRIVER, SORTER, etc). Попробуй такому феномену сделай замечание! «Я только что из Парижа! (вариант – из Женевы). Они так говорят! Меня прекрасно понимали!» Ага, как же! Они просто кивали. Народ-то вежливый – зачем обижать иностранца? Кивали и ждали, когда феномен замолчит. В своей среде мы, преподаватели, называем это явление «эффект кивающего носителя». Наш феномен – продукт устойчивого заблуждения о том, что стоит только попасть в языковую среду – и успех в изучении иностранного языка тебе обеспечен. И все ведь условия для такого попадания нынче созданы. Это лет двадцать назад казалось, что Франция расположена где-то в непосредственной близости от Луны. Многие из нас, учась во французской школе, вообще не были твёрдо уверены в том, что она, Франция эта самая, существует. Языковой средой были газета «Московские новости» на французском языке и газета французских коммунистов «Юманите». Кстати, язык последней радикально отличался от языка «Московских новостей», что ставило нас в тупик.

А что же сейчас? Сейчас всё просто. Только вот в чём штука – среда должна накладываться на базу. Без этой самой базы никакая среда впрок не пойдёт. Одним словом, всё это хорошо – Париж, кивающие носители, восторг от того, что ты говоришь на их языке. Но давайте всё-таки задумаемся – где взять базу? И вот вам наш ответ: у носителя её точно нет. Наши многолетние наблюдения за работой курсов французского языка во Франции позволяют нам сделать следующий вывод: они не учат, они кивают. А уж тем более те носители, что встречаются у нас здесь, в России. Эти кивают ещё и потому, что просто не знают, что и как нужно делать, ведь по большей части это не преподаватели, а просто мечущиеся по белу свету носители своего языка. Чаще всего это молодые люди, без диплома, без образования, почти не говорящие по-русски и полагающие, что в России можно заработать только тем, что ты – француз.

Что же делать, если Вы живёте в России? Вы взрослый человек, у Вас работа (учёба), семья, магазины, транспорт, а надо (по разным причинам) учить французский и, не дай Бог, ещё и в сжатые сроки? Рецепт только один, и он выверен временем и сотнями, тысячами людей, прошедшими этот путь: получить базовые знания от специалиста, прекрасно знающего оба языка, русский и французский, умеющего сравнивать и предупреждать Ваши русскоязычные ошибки. Потому что его этому специально учили в Университете, потому что разбирать французский язык, как пазл, на составляющие и показывать, что как работает вместе и по отдельности – его профессия и призвание. И вот в тот момент, когда Вы поймёте, по каким законам живёт французский язык и, главное, научитесь их уважать, вот тогда – вперёд! В среду, к среде, со средой, к носителям, с носителями, у носителей, за носителей. Потому что всё-таки, согласитесь, чтобы качественно нырнуть, нужно для начала научиться не бояться воды и уметь хоть немножко в ней плавать.

 
EspanolEn español   EspanolIn english


08 октября 2018

Группа "выходного дня". Суббота или воскресенье.

Занятия по выбору группы в субботу или воскресенье.

1 раз в неделю-2 академических часа.

Стоимость 4 тысячи рублей в месяц (8 академических часов)

Запись по электронной почте или тел 8 911 948 30 76

 

26 августа 2018

Обращение ФК " Зенит" в Центр

Для заинтересованных лиц из числа наших учеников

Подробнее »

26 августа 2018

Новый учебный год-старые цены.

Групповые занятия 7200 руб. за 15 аккадемических часов

Индивидуальные занятия 2000 руб за 2 академических часа.

Подробнее-по телефону 8 911 948 30 76

15 августа 2018

Hispalocus и испанское ТВ

Программа " Испанцы в Санкт-Петербурге" Первого канала испанского ТВ

Подробнее »

04 апреля 2018

Группа испанских студентов из Аликанте

Мы ожидаем группу из Аликанте 6 студентов от 18 до 60 лет ( Официальная школа иностранных языков). 

Подробнее »
Словарь профессиональных переводчиков испанского языка
Слово/фраза на русском/испанском
Сначала выводить результаты из словаря: